【中希双语】Περιοχή Lecong, πόλη Foshan: Βάρκες με δράκους πετούν πάνω από το νερό σαν αιχμηρά βέλη 佛山顺德乐从:龙翔潜海 乘风破浪


Κάθε φορά που οι βάρκες των δράκων συγκεντρώνονται στην περιοχή Lecong, είναι ένα μεγάλο γεγονός. Στο ανάχωμα, υπήρχαν πλήθη ανθρώπων που αναζητούσαν το καλύτερο σημείο παρατήρησης. Ξαφνικά, το ποτάμι ζωντάνεψε. Οι δυνατές κόρνες υψώνονταν και το πλήθος δίπλα στο ποτάμι φώναζε δυνατά. Η βάρκα του δράκου, ανάμεσα στον ήχο των τυμπάνων, των σαλπίγγων και των κραυγών, πέταξε πάνω από το νερό σαν ένα αιχμηρό βέλος και πέρασε μέσα από το ποτάμι έξω από την αίθουσα των προγόνων της φυλής Τσεν. Η προγονική αίθουσα έχει δει τον αιωνόβιο άνεμο και τη βροχή στην περιοχή Lecong.

乐从龙舟每次集结都是一场盛会。堤岸边,人头攒动,寻找着最佳观测点。忽然间,河面热闹起来。响亮的号子此起彼伏,河畔的人群大声呐喊起来。龙舟在鼓声、号声、呼喊声中,如一支支利箭从水面飞过,穿过乐从陈家祠外的河道。祠堂灰蓝色的瓦片,见证着乐从百年风雨、岁月悠悠,祠堂屋顶的灰塑,一如旧时望着龙舟竞渡、水波不息。