【中希双语】Ένα ειδικά προγραμματισμένο νέο λαϊκό έθιμο “Αναζητώντας Ευλογίες(Fu)” 寻“福”,新民俗串起非遗文化与年轻人


Ένα ειδικά προγραμματισμένο νέο λαϊκό έθιμο “Αναζητώντας Ευλογίες(Fu)” συνδέει την άυλη πολιτιστική κληρονομιά με νέους ανθρώπους.

Το “Fu” έχει πολλές σημασίες. Ποια είναι η ευλογία στις καρδιές των Καντονέζων; Φέτος, οι αγορές λουλουδιών άνοιξαν ξανά σε διάφορα μέρη του Guangdong. Μεγάλες και μικρές αγορές λουλουδιών όπως αυτή βρίσκονται στο Guangzhou, στο Shenzhen, στο Foshan, στο Huizhou και σε άλλα μέρη. Αναζητώντας την κουλτούρα “ευλογίας” “Fu” των Καντονέζων στις αγορές λουλουδιών, μπορείτε να δείτε τον συναισθηματικό δεσμό μεταξύ του πολιτισμού της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς και των νέων. Η οδόε Kuaizi, στο Foshan, είναι διακοσμημένη με μεγάλα και μικρά δίστιχα για το Φεστιβάλ της Άνοιξης και στις δύο πλευρές του δρόμου. Στην παλιά πόλη του Guangzhou, οι κληρονόμοι της χαλκογραφίας Xiguan χαράζουν τη λέξη “Fu” στα χάλκινα είδη, έτσι ώστε οι επισκέπτες να μπορούν να σκανάρουν το “Fu” για να πάρουν μέρος σε μια καμπάνια του Alipay, για να πάρουν την ευλογία για την νέα χρονιά. Οι κληρονόμοι της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς μετά τη δεκαετία του ’90 εκφράζουν επίσης “Fu(ευλογίες)” μέσω της χαρτοκοπτικής για να πουν τη γεύση της νέας χρονιάς.


Οι κληρονόμοι της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς μετά τη δεκαετία του ’90 εκφράζουν το “Fu (ευλογίες)” μέσω της κοπής χαρτιού.

Καθώς τα χρόνια συνεχίζουν να αλλάζουν, τα μέρη και οι φόρμες που κουβαλούν τη γεύση της χρονιάς αλλάζουν συνεχώς και η λέξη «Fu» δεν είναι απλώς μελάνι σε κόκκινο χαρτί. Στο Foshan, ο Chen Xiaojie, ο κληρονόμος της χαρτοκοπτικής Foshan, μιας εθνικής άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς, επικεντρώνεται στο να χρωματίσει ένα κομμάτι μεταλλικό φύλλο με τη λέξη “Fu”. Η κοπή χαρτιού με χάλκινη σμίλη είναι η πιο χαρακτηριστική τεχνική στην κοπή χαρτιού Foshan. Όταν ο Chen Xiaojie δημιούργησε έργα κοπής χαρτιού, έφερε επίσης ορισμένα στοιχεία που αγαπούσαν οι νέοι στην παραδοσιακή κουλτούρα. «Για παράδειγμα, η «Συλλογή των Πέντε Ευλογιών» είναι μια από τις εμπνεύσεις, που μου θύμισε επίσης ότι μπορώ να κόψω ένα ζευγάρι «Πέντε Ευλογίες».

Με αυτόν τον τρόπο συνδυάζονται η παραδοσιακή κουλτούρα και τα «Έθιμα της Νέας Γιορτής της Άνοιξης» που αγαπούν οι νέοι. Γεννήθηκε το έργο «Πέντε Ευλογίες».

Για να κάνουν την παραδοσιακή βιομηχανία «cool», οι κληρονόμοι των χάλκινων ειδών Xiguan υιοθετούν νέους τρόπους.

Στην παλιά πόλη του Guangzhou, ο Su Yingmin, ο κληρονόμος των χάλκινων σκευών Xiguan, χαράζει τον κινέζικο χαρακτήρα «Fu» στα χάλκινα σκεύη.

Τα χάλκινα σκεύη Xiguan έχουν μακρά ιστορία. Η σημερινή οδός Guangfu και στη συνέχεια η οδός Datong, ο δρόμος μήκους χιλιομέτρων, κάποτε ήταν γεμάτος τεχνίτες που έφτιαχναν χάλκινα σκεύη. Αλλά με τις αλλαγές του χρόνου, η παλιά βιομηχανία έχει σχεδόν εξαφανιστεί. Ως εκ τούτου, η Su Yingmin αποφάσισε να αναπτύξει μια νέα αγορά για τα χάλκινα σκεύη Xiguan, η οποία μπορεί να γίνει αποδεκτή από τις γενιές “μετά της δεκαετίας του ’80”, “μετά τη δεκαετία του ’90” και ακόμη και των “μετά του ’00”.

«Κληρονομώντας αυτή την ικανότητα, η επιμονή δεν αρκεί και είναι απαραίτητο να εξερευνήσουμε καινοτόμους τρόπους». Ο Su συνέχισε να προσπαθεί να διασχίσει τα σύνορα και έδωσε τα χέρια με το Alipay για να γίνει «ευλογημένος» κατά τη διάρκεια του Ανοιξιάτικου Φεστιβάλ, ετοιμάζοντας μερικές μικρές χάλκινες κολοκύθες του κινεζικού χαρακτήρα «Fu» για να στείλει ευλογίες στους καλεσμένους.

Σε μια πρόσφατη έρευνα με τίτλο «Τι είδους ευλογίες έχουν στο μυαλό τους οι άνθρωποι του Lingnan;», η στενή σύνδεση μεταξύ του πολιτισμού και των ευλογιών έλαβε τον μεγαλύτερο αριθμό απαντήσεων. Οι περισσότεροι από τους ερωτηθέντες το προτίμησαν από την επικόλληση του κινεζικού χαρακτήρα «Fu» και την ακρόαση ιστοριών όταν ήταν μικροί, για να διδάξουν τα μέλη της οικογένειας να συλλέγουν τις «Πέντε Ευλογίες» και να επανασυνδεθούν με την πρώτη αγάπη μέσω των «Πέντε Ευλογιών», που συνδέει την οικογένεια, φιλία και αγάπη.

特别策划“寻福篇”,“福”有多种寓意,广东人心中的福是什么?今年,广东各地花市重开,像这样大大小小的花市遍布在广州、深圳、佛山、惠州等地,在花市里寻找广东人的“福”文化,能看到非遗文化与年轻人之间的情感纽带。

在佛山快子路,它就是道路两旁大大小小的春联;在广州老城区,西关打铜传承人在铜器上刻福字,让往来的客人能够扫“福”得“福”,寓意满满;还有90后非遗传承人,用剪出来的福诉说年味……

90后非遗传承人,用剪出来的“福”诉说年味

随着岁月不断变迁,承载年味的地点和形式在不断变化,而“福”字,也不仅仅是红纸上的墨迹。在佛山,国家非物质文化遗产佛山剪纸传承人陈小杰正专注地为一片“福”字金属箔片上色。铜凿剪纸是佛山剪纸中最具有特色的一种技艺,陈小杰在创作剪纸作品时,也把一些年轻人喜爱的元素带入传统文化中。“比如‘集五福’就是灵感之一,这也让我想到我可以剪出一副‘五福’来。”这样一来,将传统文化与年轻人爱玩的“新年俗”结合到了一起,诞生了一幅作品——五福。

让传统行业“酷”起来,西关打铜传承人拥抱新玩法

而在广州的老城区,西关打铜传承人苏英敏正在打造好的铜器上刻下福字。“春节将至,给铜器刻下福字更加应景。”

据了解,广州西关的打铜技艺历史悠久,如今的光复路、当年的打铜街,这条数公里长的马路上,曾经到处都是做铜器的手艺人。但随着时代变迁,打铜这一老行当几乎消失。

苏英敏下定决心,要开发出西关打铜的新市场,一个能够让“80后”“90后”甚至“00后”接受的市场。

“传承这项技艺,坚守是远远不够的,更需要摸索创新之道。”苏英敏不断地尝试跨界,他便携手支付宝,成为了春节的一位“送福人”。今年,打铜街举办中心花市,苏英敏也借此机会准备了一些小小的铜葫芦,并在上面刻上“福”字,给客人送“福”。

在近期做的一项调研中,“岭南人心中的福是什么样的?”点赞最多的都是文化与福之间的密切联系,从小时候与父母共同贴“福”字讲故事,到长大后手把手教家人“集五福”、通过“五福”重新联系上初恋,通过一个“福”串联起亲情、友情和爱情。