(中、希双语)Απολαύστε νόστιμα τραγανά dumplings για να καλωσορίσετε την κινεζική Πρωτοχρονιά油角弯弯,金银满屋


“油角弯弯,家财百万。”油角形似荷包,色泽金黄,寓意家人来年财富多多,团团圆圆,甜甜蜜蜜,那是广府人家家户户必备的新春美食。

过去,广州人会在腊月“开油镬”,在家制作各种贺年油器。如今,人们的生活节奏虽然变快了,自己动手制作的人变少了,但这份年味在羊城的街头巷尾、餐厅酒楼依然保存。


今年,白云宾馆出品的纯手工制作酥角特别受“唯美族老广”的喜爱。里面的馅料有:花生、芝麻、砂糖、椰蓉。油角做得是否好吃,制作酥皮是关键,水皮包裹油皮折叠多次,擀成合适的厚度再裁成圆形,包入馅料锁边,下油锅炸至金黄色就大功告成啦。

(希腊语)Απολαύστε νόστιμα τραγανά dumplings για να καλωσορίσετε την κινεζική Πρωτοχρονιά

Τα χρυσαφί γλυκά τραγανά ζυμαρικά dumplings είναι ένα από τα must πιάτα του δείπνου επανένωσης στο Guangzhou. Με σχήμα κινέζικου πορτοφολιού και γεμάτο με φιστίκια, καρύδα και ζάχαρη, τα ζυμαρικά Dumplings δηλώνουν ευτυχία και ευημερία για το νέο έτος.

Με την Κινεζική Πρωτοχρονιά να πλησιάζει, ελπίζουμε να φέρουν καλή τύχη σε εσάς και σε εμένα!